Manifeste affirmant le caractère un et divers de la langue d'Oc

Contacter l'auteur de la pétition

Ce sujet de conversation a été automatiquement créé pour la pétition Manifeste affirmant le caractère un et divers de la langue d'Oc.

Jean-Frédéric Brun
L'auteur de cette pétition

#376 spam

2012-11-24 16:16

j'ai laissé quelques jours les messages supprimés pour que tout le monde puisse voir qe c'est réellement du Spam et non des propos de contradicteurs!

Ce message a été supprimé par son auteur (Montrer les détails)

2012-11-24 16:18


Ce message a été supprimé par l'administrateur du site (Montrer les détails)

2012-11-26 09:04


Ce message a été supprimé par l'auteur de cette pétition (Montrer les détails)

2012-11-26 10:19


Ce message a été supprimé par l'administrateur du site (Montrer les détails)

2012-11-28 01:59


Jañ-Mai

#381 Unanet evit al liested - Unis pour la diversité

2012-11-28 17:21

A galon ganeoc'h, komzerien ha difennourien an okitanek, teñzor mab-den da vezañ brudet ingal.

Cordialement avec vous, locuteurs et défenseurs de l'occitan, trésor de l'humanité à promouvoir constamment.

Ce message a été supprimé par l'administrateur du site (Montrer les détails)

2012-11-29 01:25


Ce message a été supprimé par l'auteur de cette pétition (Montrer les détails)

2012-11-29 23:04


Yann-Kêl

#384 Re

2012-11-30 08:43

C'hoant am befe ouzhpennañ daou dra J F. N'eus nemet div vro en Europa a nac'h anavezout gwirioù diazez o minorelezhioù sevenadurel ha dre-se yezhel: Bro-C'hall hag Hellaz. Hag aze emañ an dalc'h, deomp-ni eo stourm holl a-gevret evit treiñ penn d'ar vazh peogwir ne vo graet tra biken gant gouarnamantoù a zalc'h da hadañ reuz en desped d'o fromesaoù rak-dilennel a vez graet ingal. Ma c'hellfemp bodañ Korsikiz, Euskadiz, Kataloniz, Elzasiz, Kreoliz hag an holl re all a-benn sevel ur sinadeg stroll, e vefe klevet hor garm, rak ar re niverusañ omp.
J'aimerais rajouter deux choses J F. Il n'y a en Europe que deux pays à nier les droits fondamentaux de leurs minorités culturelles et du fait linguistiques : la France et la Grèce. Là est la question, c'est à nous de lutter tou(te)s ensemble pour que ça change puisque rien ne sera fait par des gouvernements qui continuent à semer la destruction malgré leurs promesses préélectorales qu'il font régulièrement. Si nous pouvions regrouper les Corses, les Basques, les Catalans, les Alsaciens, les Créoles et tous les autres pour réaliser une pétition collective, notre cri serait entendu car on est les plus nombreux.

J F Brun

#385 Re: Re

2012-11-30 10:28

#384: Yann-Kêl - Re 

 Merci cher Yann-Kêl!

Nous ne sommes qu'un collectif d'écrivains affiliés à une organisation humaniste internationale qui défend le droit d'expression et la diversité culturelle, mais nous appelons de tous nos voeux cette synthèse, que pouvons nous faire? Comme vous le voyez pour les pays d'Oc il est difficile de parler d'une voix unifiée, mais on a pu faire cette union sacrée au printemps 2012 pour les manifs, alors pour une pétition ça doit être possible. En ce qui concerne les écrivains d'oc affiliés au PEN international nous soutenons à fond ce projet!

merci de nous faire lire ces magnifiques phrases en breton qui nous rappellent nos racines celtiques, antérieures aux racines romanes que représente la langue d'Oc, et qui sont un patrimoine archi-précieux pour nous tous et non seulement pour la péninsule bretone!

mercé un cò de mai d'aquel messatge!

Ce message a été supprimé par l'administrateur du site (Montrer les détails)

2012-12-01 00:49


Esclarmoundo

#387

2012-12-02 15:35

vous niez le droit à l'autodétermination.
votre succursalisme nie la liberté des peuples à assumer leur propre destin
l'assimilation a fait de vous des jacobins de la pire espèce
car cela vous amène à combattre vos frères
votre négationisme à l'égard d'une république occitane est à vomir



un de mai

#388

2012-12-02 18:32

Eres la grando Esclarmoundo
La faidido jamai doundo
Qu’empuro li majourau
Eres la fado Esterello (…)
Enclauseiris mai enclauso
Me cridaves dins ta gau !

(Marius André : emé d’arange un cargamen, 1924)
B Peiràs

#389 Re: Re: Biulan de 2 pétitions

2012-12-03 22:42

#383: J F Brun - Re: Biulan de 2 pétitions 

 te'n fagues pas car Joan-Frederic, nòstra cultura es pas mòrta e los que la vòlon entarrar "que se'n anen cagar a la vinha" nosautres tenèm la clau !

 

jfb

#390

2012-12-03 23:34

"la clau que di cadeno lou deliéuro...."

Ce message a été supprimé par l'administrateur du site (Montrer les détails)

2012-12-04 10:36


Ce message a été supprimé par l'auteur de cette pétition (Montrer les détails)

2012-12-04 16:13


JFB

#393 en relegissent Alibèrt

2012-12-05 20:05

Ai tornat dobrir la gramatica d'Alibèrt: i legisse aquò:
"Aquelas nòrmas nos permetràn d’aténher una uniformizacion relativa, mas pr’aquò sufisenta per ensenhar la lenga als escolans e formar un elèit cultivat susceptible de legir las òbras literàrias occitanas. Las divergéncias foneticas, morfologicas e lexicologicas que subsistiràn, reduitas al minimum, empacharàn pas l’intercomprehension e constituiràn pas una tròp granda dificultat per l'ensenhament. Una unificacion pus completa, si deu se produire, serà l’òbra del temps e dels escrivans. Pel moment, cadun deu prendre per basa de sa lenga lo seu parlar nadiu e n’utilizar totas las riquesas. "

Es exactament çò que defendèm "cadun deu prendre per basa de sa lenga lo seu parlar nadiu e n’utilizar totas las riquesas" e i a ges d'Anschluss si que non dins l'imaginacion de gents que farián melhor d'aparar la lenga puslèu que d'agairar los que cèrcan a o far.

(Loís Alibèrt, Gramatica occitana, 1935)
bruno peiràs

#394 Re: en relegissent Alibèrt

2012-12-06 01:34

#393: JFB - en relegissent Alibèrt 

 As plan rason, amic JFB. L'Alibèrt avia una vista justa de las condicions de respelida de la lenga nòstra. Caldria rendre a aquel òme l'omenatge que s'amerita. Pietat que i agèsse pas a Bram o endacòm mai un lòc de memòria per lo trabalh que faguèt ambe sa Gramatica.

Nos arriba de nos plànher d'èsser dins un espaci tròp larg, ço qu'afavorisaria las divergéncias entre los parlars, mas prenguem l'exemple del Pulaar, lenga africana parlada dins un vintenat de païses de la Mauritania a l'Etiopia : elis an pas paur de l'escomesa d'una lenga comuna, e rai se d'un costat dison "Ar gai" e de l'autre "War gai" (vèni aici).

Nosautres anam benlèu pas tremblar se i a de pichonas variacions entre Bèucaire e Tarascon ? o entre Queragut e Formiguèra ?

JFB

#395 variacions vs unicitat

2012-12-06 13:16

As rason amic, la nocion de "grafisme supòrt" permet de gardar nòstra fonetica e totes los traches de nòstres parlars e 'unificar l'escrich. Lo trabalh fach poer nòstres ancessors es genial. Remetre tot en causa es suicidari. Sufís d'i introduire un pauc de soplesa, e aquò se pòt far, d'unes se'n privan pas!
Dominig 22

#396

2012-12-08 22:41

Les bretons sont avec vous.
Kenavo d'an holl...
Dominig
JFB

#397 Re:

2012-12-08 22:47

#396: Dominig 22 -  

Merci! Nos racines celtiques sont notre patrimoine à tous! La langue bretonne est un trésor fabuleux qui doit être maintenu en vie! L'occitan ce sont nos racines latines et la civilisation du raffinement amoureux des troubadours, et le breton, ce sont les strates les plus profondes de nos identités, le monde des fées et des enchanteurs... Donnons nous la main pour lutter contre l'uniformisation imposée du langage, de la pensée, de l'imaginaire, de l'art de vivre, etc...

Ce message a été supprimé par l'auteur de cette pétition (Montrer les détails)

2012-12-10 14:52


Ce message a été supprimé par l'auteur de cette pétition (Montrer les détails)

2012-12-10 21:13


Ce message a été supprimé par l'administrateur du site (Montrer les détails)

2012-12-15 22:39