De la crèche à l'entreprise. Non à l'anglais à la place du français

Emm

/ #33 Re: Re:

2015-10-24 19:53

#4: - Re:  

 Apparement vous ne formulez pas bien en français.

Le problème avec l'anglais est que c'est une langue effectivement pauvre en vocabulaire tant à l'oral qu'à l'écrit: bien que l'anglais ait 25 millions de mots peu sont utilisés.

 

Pourquoi? Parce que en temps que langue de communication et de travail à l'international il faut peu de mots et donc de vocabulaire pour justement arriver à se comprendre et à travailler: plus il y a de mots et plus il y'a de confusions et d'incompréhensions car les mots ont plusieurs définitions qui ne sont pas toutes connues. 

 

Observer combien les français ont de problèmes à se comprendre: profusion de vocabulaires différents par professions et corporations, concepts légaux inconnus du français moyen (pas d'instruction ni d'éducation au droit à l'école), fiscalité et règles complexes et tordues dont on cherche toujours à se défaire ou à passer outre, quantités d'exceptions et de passes droit qui rendent les règles innaplicables, multitudes de sigles, d'abréviations incompréhensibles, contradictions permanentes, médias pleins de propagande, et désamour complet pour la simplicité avec les conséquences que l'on voit...

Bref il n'y a pas que l'anglais qui pose problème: tout en France est bien trop complexe conceptuellement et réglementairement pour que la vie puisse y être plaisante: une remise à plat générale du langage est nécessaire avec une élimination de la structure sociale et sociétale d'un autre age qui y sévit qui est une émanation du langage. Les français sont perdus dans les mots et leur langue.