CONTRE la loi ESR "Fioraso", parce que POUR la langue française !

Flamme de l'Étoile

/ #407 : « venez m'aider ! » est devevu « may day » international depuis 1929.

2013-03-13 15:29

Un extrait de http://fr.wikipedia.org/wiki/Mayday copié et collé, suivi par mon commentaire ci-après :

Le mot « Mayday » est une déformation volontaire anglophone de la phrase française : « venez m'aider ! ». Lors d'une détresse, il doit être répété 3 fois.
Mayday est une expression utilisée internationalement dans les communications radio-téléphoniques pour signaler qu'un avion ou qu'un bateau est en détresse. Son usage est prescrit par la Conférence de Washington de 1927 de l'«International Radio Telegraph Convention» et applicable depuis le 1er janvier 1929.
Fin de l'extrait.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Je partage avec vous cet usage international du français.

Car je regardais des documentaires vidéos et des films sur la guerre USA-Vietnam (1961-1975) par affection pour des Vietnamiens, et je ne comprenais pas l'appel de détresse des pilotes d'avions de combats exclusivement usaméricains à leur radio, je cite son par son, « may day, may day, mayday » lorsque son appareil était touché par des tirs de la défense adverse depuis le sol.

Je croyais que c'était un langage militaire codé donc secret et cela ne m'intéressait pas.

Mais, ces appels étaient de plus en plus nombreux dans ces films et vidéos avant de s'éteindre définitivement en avril 1975 pour de vrai, la dernière débandade de l'US-Army de Saïgon (Vietnam-sud), l'armée la plus puissante au Monde.

Un jour, je googlai et tombai sur cet article de wikipédia que j'ai copié ci-avant. Cela devient sérieux. Maintenant à vous de le découvrir et en tirer votre conclusion.

Pour que le français compte, et ne jamais répéter « venez m'aider ! » en anglais, je cite, « may day ». À vous de décider.