Oui à l'immigration des 25,000 réfugiés de la Syrie

Paroles

/ #5204 Re: Paolo Nutini

2017-03-02 20:22

#5201: Paolo Nutini -  

 

Paroles  et  traduction  de  « Iron  Sky »

 

Iron  Sky

Ciel  d'acier

We are proud, individuals living for the city,
Nous sommes fiers, des individus vivant pour la ville,
But the flames couldn’t go much higher
Mais les flammes ne pouvaient pas aller beaucoup plus haut.
We find God and religions to, 
Nous trouvons Dieu et les religions pour,
To paint us with salvation.
Pour nous peindre de salut.
But no one,
Mais personne
No nobody,
Non personne
Can give you the power,
Ne peut vous donner le pouvoir

To rise over love,
De vous élever au-dessus de l'amour
And over hate,
Et au-dessus de la haine
Through this iron sky,
À travers ce ciel d'acier
That’s fast becoming our minds
Cela devient rapidement nos esprits
Over fear and into freedom.
Par-delà la peur et dans la liberté.

Oh, that’s life
Oh c'est la vie
That’s dripping down the walls
Qui dégouline le long des murs
Of a dream that cannot breathe
D'un rêve qui ne peut respirer
In this harsh reality
Dans cette dure réalité
Mass confusion spoon fed to the blind
Une confusion de masse, a nourri les aveugles
Serves now to define our cold society
Et sert maintenant à définir notre froide société

From which we’ll rise over love,
De laquelle nous nous élèverons sur l'amour
Over hate,
Par-delà la haine
From this iron sky,
Au-delà de ce ciel d'acier
That’s fast becoming our minds
Cela devient rapidement nos esprits
Over fear and into freedom.
Par-delà la peur et dans la liberté.

You just got to hold on!
On doit juste tenir bon !
You just got to hold on!
On doit juste tenir bon !

Ohhh ohhhh oh oh...

- Discourt de Charlie Chaplin dans son film des années 1940, Le Grand Dictateur
(To those who can hear me, I say, do not despair.
(À ceux qui peuvent m'entendre, je dis de ne pas désespérer
The misery that is now upon us is but the passing of greed,
Le malheur qui est sur ​​nous n'est que le produit éphémère de l'avidité,
the bitterness of men who fear the way of human progress.
l'amertume de ceux qui craignent la voie du progrès humain.
The hate of men will pass, and dictators die,
La haine des hommes passera, et les dictateurs mourront,
and the power they took from the people will return to the people.
et le pouvoir qu'ils avaient pris au peuple retournera au peuple.
And so long as men die, liberty will never perish.
Et tant que des hommes mourront, la liberté ne pourra pas périr.
Don't give yourselves to these unnatural men –
Ne vous donnez pas à ces êtres inhumains -
machine men with machine minds and machine hearts!
hommes machine avec des esprits machine et des coeurs de machine !
You are not machines, you are not cattle, you are men!
Vous n'êtes pas des machines, vous n'êtes pas du bétail, vous êtes des hommes !
You, the people, have the power to make this life free and beautiful,
Vous, le peuple, avez le pouvoir de faire que cette vie soit belle et libre,
to make this life a wonderful adventure
de faire de cette vie une merveilleuse aventure
Let us use that power!
Servons-nous de ce pouvoir !
Let us all unite!)
Unissons-nous tous!

And we’ll rise over love,
Et nous nous élèverons sur l'amour
And over hate,
Et au-delà de la haine
Through this iron sky,
À travers ce ciel d'acier
That’s fast becoming our minds
Cela devient rapidement nos esprits
Over fear,
Au-delà de la peur
Into freedom.
Dans la liberté
Into freedom!
Dans la liberté !

From which we’ll rise over love,
De laquelle nous nous élèverons sur l'amour
Over hate,
Par-delà la haine
From this iron sky,
Au-delà de ce ciel d'acier
That’s fast becoming our minds
Cela devient rapidement nos esprits
Over fear and into freedom.
Par-delà la peur et dans la liberté.
Freedom !
La liberté !

Oh !
Rain on me ! (x3)

Qu'il pleuve sur moi !

________


Paolo  Nutini :

" Plus je vois les hommes politiques en action, plus ça me met en colère.

Je vois certains politiciens se poser des questions qui appellent des réponses et je ne peux que caracoler autour avec de grands rires et sourires sur mon visage.

Les hommes politiques ont une arrogance.

Je ne comprends tout simplement pas.

J'ai vu plus de débats constructifs au lycée.

Les gens sont désillusionnés et voter a peu de valeur pour certains, c'est triste. "